3 de dezembro de 2016

RELÍQUIAS DA DUBLAGEM (09): "À MEIA LUZ"



Na 2ª metade do século XIX, em Londres, numa mansão da Thornton Square, a famosa cantora de ópera, Alice Alquist, é misteriosamente assassinada, sendo o corpo encontrado pela sua jovem sobrinha, Paula.  Esta é, então, incentivada a passar algum tempo na Itália, na casa do melhor amigo de sua tia, o maestro Mario Guardi, um professor de canto.

Dez anos depois, Paula estuda canto com Guardi, enquanto é acompanhada pelo pianista francês, Gregory Anton.  Este, após cortejá-la por apenas duas semanas, lhe propõe casamento.  Não se sentindo segura em relação aos seus sentimentos, ela resolve se afastar por uma semana, tomando um trem para o Lago Como, onde pretende melhor pensar sobre a proposta.

Durante a viagem, senta-se ao lado da Srta. Thwaites, uma inglesa que adora romances e histórias de assassinatos misteriosos e que, por coincidência, mora na Thornton Square.  Na oportunidade, a Srta. Thwaites comenta o caso nunca desvendado da morte de Alice Alquist, tia de Paula.


Quando o trem chega a Lago Como, Paula é surpreendida com a presença de Gregory, que se antecipou e a aguarda na plataforma de desembarque.  Eles logo se casam e passam a lua-de-mel no Hotel del Lago.

A seguir, eles embarcam para Londres, onde se instalam na mansão da Thornton Square, que ela herdara da tia.  Entre os criados, acham-se Elizabeth Tompkins, que cozinhou para a família durante anos, e Nancy Oliver, uma jovem empregada que se insinuou para Gregory no minuto em que ele entrou na mansão.

Gregory logo ordena que a parte superior da mansão, onde se encontra o sótão, seja lacrada e explica à Paula, que esse ato é para o próprio bem dela, pois foi lá que sua tia foi assassinada.  A partir de então, Paula começa a perder coisas, ao mesmo tempo em que Gregory lhe diz que seus lapsos de memória estão começando a perturbar a vida social deles.  


Certa noite, quando se presume que Gregory esteja ao piano, num apartamento vizinho, Paula insiste junto à Nancy que a luz a gás de seu quarto está bastante fraca, ao que a empregada responde que, ao contrário, está tudo normal.  Seus medos aumentam quando ela passa a ouvir estranhos ruídos, como se fossem passos, vindos do sótão.

Na Thornton Square, 4 a 5 meses depois que os Anton foram morar lá, a Srta. Thwaites conversa com o detetive Cameron, interessado em obter informações sobre o casal de hábitos estranhos.  Ela comenta que eles nunca recebem visitas e que não saem, pelo menos ela, aumentando as suspeitas de Cameron em relação a Gregory.  Cameron, um grande admirador de  Alice Alquist, resolvera reabrir o caso não solucionado de seu assassinato, ao observar a semelhança entre a tia e a sobrinha.

Durante um concerto na casa do Lord e da Lady Dalroy, entre os convidados encontram-se os Anton e o detetive Cameron.  Na ocasião, Gregory recrimina sua esposa ao alegar que que ela roubou seu relógio e o colocou em sua bolsa.  Tal fato faz com que Paula se torne histérica, o que é observado por Cameron.  Já em casa, Gregory mostra-se impaciente e humilha a esposa por seu comportamento doentio em público.  Revela, ainda, que sua mãe morreu num manicômio, depois de apresentar uma série de sintomas de insanidade semelhantes ao que vem observando nela.


Cameron planta um policial, Williams, na Thornton Square, para observar tudo o que se passa na mansão dos Anton.  Em pouco tempo, Williams inicia um relacionamento com Nancy, numa tentativa de obter melhores informações sobre o que ocorre lá dentro.  Um dia, ao tomar café com ela, Williams toma conhecimento dos próximos passos de Gregory.  Com base em suas informações, Cameron planeja entrar na mansão à noite, quando Gregory deverá estar fora e Williams tentará manter Nancy afastada.

Conforme planejado, o detetive entra na mansão e encontra Paula à beira de um colapso nervoso.  Na oportunidade, ela lhe conta que a luz a gás de seu quarto torna-se diminuta, mas que ninguém nota isso, o que a faz pensar que está tendo alucinações.  Enquanto falam, a luz escurece, o que faz com que Cameron perceba que, provavelmente, estão procurando fazer com que ela se sinta à beira da loucura.


O detetive consegue abrir a escrivaninha de Gregory, onde encontra os objetos considerados perdidos por ela, bem como, uma carta escrita pelo assassino de sua tia, dois dias antes da mesma ser assassinada.

Quando Gregory retorna à mansão, é enfrentado por Cameron que, com a ajuda de Williams, termina dominando-o.  Antes de ser levado preso, Gregory confessa que nunca teve interesse em Paula e sim nas valiosas jóias deixadas por sua tia, que ele as procurava no sótão, onde todos os móveis dela eram mantidos trancados.

Paula é então consolada por Cameron, que lhe promete ajuda, amizade e um futuro promissor.


Produzido em 1944, "À Meia Luz" é um excelente e definitivo filme de suspense psicológico.  Baseado na peça 'Gas Light' do escritor inglês Patrick Hamilton, e realizado pelo cineasta George Cukor, o filme parte de um roteiro muito bem estruturado e retrata a história de um marido criminoso que tenta levar sua frágil esposa à loucura, a fim de por as mão numas jóias de valor inestimável.

Magnificamente fotografado em preto e branco por Joseph Rittenberg, "À Meia Luz" exibe todos os elementos visuais clássicos dos filmes-noir dos anos 40.

Ingrid Bergman está maravilhosa no papel da jovem esposa, Paula Alquist Anton, merecendo o Oscar ganho de Melhor Atriz.  Charles Boyer e Angela Lansbury também estão ótimos em seus respectivos papeis.  Angela, ns época com apenas 19 anos, nos brinda com grandes momentos, tornando-se uma peça importante na criação da atmosfera adequada.  

**ATORES PRINCIPAIS / PERSONAGENS / DUBLADORES**

**Charles Boyer (Gregory Anton):
 Waldyr Sant'anna**
**Ingrid Bergman (Paula Alquist): 

Neusa Tavares**
**Joseph Cotten (Brian Cameron): 

Rodney Gomes**
**Dame May Whitty (Senhorita Bessie Thwaites):

 Selma Lopes**
**Angela Lansbury (Nancy Olivier): 

Nair Amorim**
**Barbara Everest (Elizabeth Tompkins):

 Nelly Amaral**
**Emil Rameau (Maestro Mario Guardi):

 Magalhães Graça**
**Edmund Breon (General Huddleston): 

Dario Lourenço**
**Halliwell Hobbes (Senhor Muffin):

 Domício Costa**
**Tom Stevenson (Williams): 

Alfredo Martins**
**Heather Thatcher (Lady Dalroy):

 Neyda Rodrigues**
**Lawrence Grossmith (Lorde Dalroy): 

Ênio Santos**


*A DUBLAGEM DO ESTÚDIO TELECINE**

Na realidade, esta dublagem do estúdio Telecine,
 é uma redublagem muito bem realizada entre 1980 e 1983.
Pesquisamos com dubladores e pesquisadores de dublagem e verificou-se que a 1ª dublagem de "À Meia Luz" foi realizada pelo estúdio CineCastro, provavelmente entre 1965/1970, a qual desapareceu completamente.

Na 1ª dublagem, verificamos algo interessante: o dublador Waldir Sant'Anna participa dublando o ator Joseph Cotten, talvez por ser bem mais novo, e Jomeri Pozzoli dubla o ator Charles Boyer, o marido terrível.

Também, segundo declaração de dubladores, Glória Ladany teria dublado a atriz Ingrid Bergman.



Estas declarações podem conter algum equívoco, uma vez que esta versão da CineCastro desapareceu completamente durante a década de 1970, portanto há muito tempo.

Esta redublagem do estúdio Telecine no início dos anos 80, é extremamente bem realizada e o estúdio possuía a grande marca de dublar ou redublar antigos clássicos do cinema.

O elenco é primoroso e, sem dúvida, os destaques vão para Waldir Sant'Anna dublando o marido mentiroso, falso e dotado de grande poder de simulação. 
A interpretação de Waldir Sant'Anna foi perfeita, utilizando certos tons irônicos com a voz, a fim de enlouquecer a esposa.


*Waldir Sant'Anna participou das duas dublagens*

Na mesma sintonia está a dubladora Neuza Tavares, dublando a esposa, interpretada por Ingrid Bergman.
Neuza Tavares vai de uma interpretação pueril, passando por acreditar que está ficando louca e, totalmente senhora de si ao descobrir a verdade.
Um trabalho fantástico deixado por esta grande estrela da dublagem brasileira.


*Excelente interpretação de Neuza Tavares*

Rodney Gomes, além de dublar o ator Joseph Cotten, foi o responsável pela direção de dublagem e foi perfeito na escalação e na forma que conduziu os dubladores.



Não somos contra toda redublagem, uma vez que a realizada pelo estúdio CineCastro deve ter ficado inaudível, com diversos chiados.
Somos contra as inúmeras redublagens mal realizadas.
Aqui, a redublagem do filme "À Meia Luz" é digna de nossos aplausos pela qualidade e competência de todos os envovidos.

Seja como for, na ausência da 1ª dublagem, esta passou a ser a oficial, a qual foi exibida algumas vezes pela Rede Globo e no canal a cabo TNT até meados da década de 1990.

Para nós brasileiros, há a grata surpresa do dvd ter sido lançado também com esta dublagem, um fato raro, uma vez que a Warner é a distribuidora atualmente, a qual prefere lnçar tudo legendado.

Uma redublagem valiosa que, certamente, não possuímos mais atualmente.
Felizmente foi redublada no início da década de 1980 e não nos últimos anos, caso contrário muitos prefeririam assistir legendado.



"À Meia Luz", uma relíquia da dublagem brasileira.


**VAMOS REVER ALGUNS TRECHOS DE À MEIA LUZ"**

**VÍDEO 1**
video


**VÍDEO 2**
video


**VÍDEO 3**
video


**COLABORAÇÃO: Augusto Bisson,
           Waldir Sant'Anna e Celso Vasconcellos**


**MARCO ANTÔNIO DOS SANTOS**

4 de novembro de 2016

CLÁSSICOS H.B. / AIC (06): O SHOW DE MAGUILA, O GORILA



O show de Maguila, o gorila foi um desenho animado para a televisão, produzido pela Hanna-Barbera Productions para a Screen Gems, apresentado originalmente nos Estados Unidos, com estreia no dia 14 de janeiro de 1964 até 1965, com duração de aproximadamente 25 minutos, onde mostrava três segmentos de mais ou menos sete minutos cada.

Também foi juntamente com Peter Potamus, um dos poucos desenhos animados a ter sua exibição pela primeira vez em syndication e depois ser movido para uma grande rede de televisão americana. Maguila foi exibido pela rede ABC entre 1 de janeiro de 1966 até 2 de setembro de 1967.

Geralmente o que acontece é o contrário. Uma série é apresentada inicialmente por uma grande rede e depois passa a ser reprisada em syndicaton. Este desenho é também um dos primeiros a ser criado em conjunto com a empresa de brinquedos Ideal Toys para sua comercialização de imediato.



Maguila era um personagem que ficava desfilando na vitrine de uma loja de animais de estimação de um homem conhecido por Sr. Peebles, que não aguentava mais ter que comprar imensas quantidades de bananas para dar ao gorila, dando um grande prejuízo nos negócios.

Além disso, toda vez que alguém o comprava , ele sempre acabava sendo devolvido depois de um curto espaço de tempo, forçando o Sr. Peebles a devolver todo o dinheiro ao cliente.

 Somente em alguns episódios que Maguila demorou um pouco para retornar ao Sr. Peebles novamente, foi quando um ladrões o levaram para ele assaltar um banco.
Havia também um único cliente que realmente estava interessado no Maguila, que era uma pequena menininha chamada Oreu, que lamentavelmente não tinha dinheiro suficiente para comprá-lo.


"O show de Maguila, o gorila" também contou com os segmentos "Puss Punkin & Mushmouse", que no Brasil é conhecido por Bacamarte e Chumbinho" e com Ricochet Rabbitt and Droop-a-Long, ou seja, "Coelho Ricochete e Blau-Blau".

Os desenhos de Maguila, o gorila, assim como de Peter Potamus, que também surgiu em 1964, não chegaram a fazer tanto sucesso com os outros personagens de Hanna-Barbera, mas mesmo assim, Maguila apareceu em “A Arca do Zé Colméia" no inicio da década de 1970.



**DUBLADORES**


   *Maguila:  Flávio Galvão.
                     *Sr. Peebles: Older Cazarré (1ª voz) e José Soares (2ª voz)
*Pequena Oreu: Aliomar de Matos e Maria Inês (em alguns episódios).

*VAMOS REVER 2 EPISÓDIOS*


**EPISÓDIO 1**
video


**EPISÓDIO 2**
video


**COELHO RICOCHETE E BLAU-BLAU**




Ricochete e Blau-Blau era um desenho animado produzido pela Hanna-Barbera, que apareceu pela primeira vez dentro de um dos desenhos da Tartaruga Touché, em 1963, numa aventura no século XVII, na França.

Posteriormente, começou a ser apresentado em syndication, a partir de 16 de janeiro de 1964 até 1967, quando acabou adquirindo seu próprio espaço, sendo um dos três segmentos da série Maguia, o Gorila, dividindo o espaço com o segmento Bacamarte e Chumbinho.

 No total Ricochete e Blau Blau tiveram 23 episódios.

Ricochete era o xerife de uma cidade do Velho Oeste conhecida como “Hoop ´n´ Holler”, infestada de vilões e bandidos de todos os tipos e tinha como ajudante um amigo e admirador, um coiote chamado Blau-Blau, que adorava usar um imenso chapéu que cobria praticamente seus olhos.


O nome do xerife provinha do fato dele sair a toda velocidade, toda vez que partia para alguma aventura ou era chamado pelo seu telefone, ricocheteando pelas paredes e gritando “Bing Bing Biiinnnng, Coelho Ricochete!”, desaparecendo no meio horizonte.

Blau-Blau admirava essas saídas e tentava também fazer como seu amigo xerife, mas no máximo que ele conseguia era acabar batendo numa porta, árvores ou em coisas similares.

Ricochete também gostava de dizer “ping-ping-ping!” sempre que ele ia realizar alguma coisa, além disso ele era conhecido por usar balas que continham uma série de truques espetaculares contra seus oponentes, como por exemplo, uma bala que parava e ia sorrateiramente por trás do bandido.

A bala acabava se transformando num martelo e quando o bandido olhava para trás, levava uma martelada em sua cabeça, além de outros truques mirabolantes.




As histórias do xerife, geralmente começava com ele fazendo alguma atividade como, por exemplo, treinar Blau-Blau para acertar um alvo com seu revolver, mas o que ele conseguia era acertar e perfurar todo o Ricochete ou então sentado na escrivaninha da delegacia, quando tocava o telefone chamando-o para ele ajudar a capturar um perigoso bandido.

Apesar dele ser rápido e possuir um bala de revólver com uma porção de truques, ele também se dava mal com o bandido em boa parte da aventura, geralmente sendo socorrido pelo seu corajoso ajudante Blau-Blau, que na maioria das vezes, sacava sua arma que acabava se desmanchando todo.

Outras vezes, a bala saía tão devagar que acabava caindo de pára-quedas. Ao contrário das balas de Ricochete, a sua nunca saia como esperado, muitas vezes caindo antes de chegar no oponente. Blau-Blau era na realidade o contrário de Ricochete, ele falava lentamente, era extremamente lerdo para fazer as coisas e até sua balas saiam flutuando literalmente pela tela.



Algumas aventuras tinham um final feliz, com Ricochete prendendo de maneira rápida e criativa o bandido. Noutras, no entanto, as suas ideias brilhantes acabavam colocando-os em apuros, como na vez que Ricochete consegue prender o Lobo Mau que vivia querendo roubar a cesta de Chapeuzinho Vermelho.

Ao ser preso na cela, Blau-Blau tem a infeliz ideia de comentar ao Lobo que ele é o maior cozinheiro da região. O Lobo fica admirado e chama todos os seus amigos para também serem presos. A prisão fica cheia de lobos famintos e acaba com Ricochete e Blau Blau tendo de preparar toneladas de pratos para a felicidade dos presos.



**DUBLADORES**

*Coelho Ricochete: extraordinária dublagem de Olney Cazarré*

*Blau-Blau: mais uma voz criada para a galeria de Older Cazarré**

Este desenho mostra os irmãos Cazarré juntos e dando um show na composição das vozes dos dois personagens.

OBS> Older Cazarré foi substituído, em pouquíssimos episódios, por Ary de Toledo.


**VAMOS REVER 2 EPISÓDIOS**


**EPISÓDIO 1**
video


**EPISÓDIO 2** 
video



**BACAMARTE E CHUMBINHO**


Basicamente a história deste desenho é a seguinte: numa fazendinha cercada por montanhas e muito verde, vivem um gato chamado Bacamarte e um ratinho chamado Chumbinho.

É uma versão ''caipira'' de Tom & Jerry, mesmo com aquela perseguição toda entre rato x gato, não conseguem ficar separados. Certa vez, Chumbinho viajou para a cidade grande e Bacamarte logo, tão depressa, foi em busca do ''amigo''.


 Aprendemos que podemos conviver muito bem com as diferenças e nos tornarmos amigos, cultivando e mantendo sempre a amizade. Com o tempo, você percebe quem realmente gosta de você e se preocupa, como foi o caso do nosso amigo Bacamarte que sentiu a falta do Chumbinho e foi procurá-lo.

Bacamarte e Chumbinho  foi um desenho animado que aparecia  como um dos segmentos de The Magilla Gorilla Show, centrado em dois personagens caipiras, um gato e um rato, vivendo num lugarejo bem bucólico e afastado.

Nesse local, o gato chamado Bacamarte vivia quase que o tempo todo perseguindo um ratinho muito alegre e esperto chamado Chumbinho, com a sua velha espingarda de estimação. Apesar do gato Bacamarte aparentemente odiar o ratinho, na realidade ele não conseguia viver sem a sua companhia.



**DUBLADORES**

Aqui, mais uma direção de dublagem de Older Cazarré, o qual também dublava o rato Chumbinho, utilizando o mesmo falsete que fizera para o ratinho Plic.
Como sempre, a genialidade para desenhos animados.

Mas, o gato Bacamarte obteve uma dublagem excelente de Ary de Toledo, com uma voz criada tipicamente para um gato desajeitado caipira.

Talvez uma de suas poucas criações nesse sentido, uma vez que dublava muitos personagens em séries de tv, como o major West de Perdidos no Espaço.

Quando se transferiu para o Rio de Janeiro, novamente foi excepcional no desenho do Coelho Pernalonga.


Nos três segmentos que compreendiam o Show de Maguila o Gorila, a marca da qualidade AIC é esplêndida!!!


**VAMOS REVER 2 EPISÓDIOS**


**EPISÓDIO 1**
video


**EPISÓDIO 2**
video


**Marco Antônio dos Santos**